sana217 寫:您好,謝謝您的回覆,
我知道日幣匯率是0.25,我原本填的也是0.25,
但我發現設定成0.25,「金額」(日幣?) 填入100,「匯兌金額」就會跳出400 (台幣?)
所以我以為我匯率搞反了,就手動換算成1:4的匯率寫法
在我的想法裡,「金額」填的應該是外幣金額,然後「匯兌金額」再自動換算成台幣。
畢竟銀行存摺寫的就是外幣金額,所以「金額」直覺填的應該就是外幣金額;
而台幣金額因為匯率而浮動,所以「匯兌金額」應該就是暫時換算出來的台幣金額.....(吧?)
若是您告知的匯率要填寫0.25的寫法,
那就是「金額」要填寫台幣,「匯兌金額」再跳出日幣?
好像哪裡怪怪的啊....? <囧
這樣記帳時,就必須先把本子裡的外幣金額,自己用計算機換算成"台幣金額",再填入「金額」裡,
然後「匯兌金額」才會跳出"外幣金額"
這樣好像多了一個很奇怪的步驟,
重點是換算出來的外幣金額也不是我戶頭裡的真正金額 ! 囧
( 因為匯率不精準,換算出來的金額就是會差了幾塊錢)
想問一下您設計的寫法就是「金額」要自己先把外幣換算成台幣、然後「匯兌金額」再跳出外幣嗎??
這樣不僅多了一個步驟,換算出來的金額也不精準耶~
還是我有哪裡搞錯了呢?? @@|||
再麻煩您說明一下了,非常感謝~
您好
您填 0.25 並轉帳 100 元時 [匯兌金額] 顯示 400 的意思是您可以得到 400 的日幣的意思
我想這是 [方向問題] 可能每一個人對於系統的認知不同而以
基本上沒有所謂的那一個方向才是對的(因版上也有很多人有使用外幣,但他們都看得懂系統的作法意思一樣)
另外 [匯兌金額] 指的是 [目的項目] 的金額(非台幣或外幣)
假設您是 [台幣] 轉 [日幣] 的話那 [匯對金額] 指的就是 [日幣] 會得到的金額
反之您是 [日幣] 轉 [台幣] 的話那 [匯對金額] 指的就是 [台幣] 會得到的金額
有就是說沒有所謂的需要重新換算問題(就是您不用手動再去換算)